الجمعة 2018/08/17

آخر تحديث: 12:07 (بيروت)

"مطر حمص".. تفسير طائفي للحرب

الجمعة 2018/08/17
"مطر حمص".. تفسير طائفي للحرب
ليس أكثر من بروباغندا سياسية تبث أفكاراً مسمومة
increase حجم الخط decrease
ينبني فيلم "مطر حمص" (إنتاج "المؤسسة العامة للسينما" الرسمية 2017) على تفسير طائفي لمجريات الحدث السوري، يعلنه منذ اللقطات الأولى: متطرفون إسلاميون يحاصرون حياً مسيحياً في مدينة حمص بعدما هجّروا سكانه وغدروا بهم وقتلوهم. 

لقد سمحت رقابة النظام أخيراً بتدفق كل رموز الدين المسيحي لتظهر على شاشة السينما: موضوع الفيلم هو هذا الحي المسيحي المحاصر. أحد أبطاله هو "أبونا إيليا" الذي أصرّ على البقاء، لأن بيده كل مفاتيح الكنائس، على ما يقول. هكذا تظهر الكنيسة المدمرة، والأيقونات الدينية المسيحية داخل البيوت، والصلبان الموشومة على الأيدي. كذلك فإن للمفاوضات طرفين، أبو عبدالله، الإسلاميّ الشرير، وأبو جورج، رجل الدين الذي يخاطبه أبو عبدالله بـ "النصراني". كل هذا بعد عقود من سينما ودراما تلفزيونية لم يكن النظام يسمح فيها بأي تلميح طائفي.

يجهد "مطر حمص" في تقديم الحرب السورية للعالم (والعالم الذي يخاطبه النظام غربي مسيحي) على أنها هذا الاعتداء المتواصل بحق المسيحيين، والخطاب غير خافٍ من أيام التظاهرات الأولى، حين روّج النظام شعاراً ألصقه بالمتظاهرين: "مسيحية ع بيروت، علوية عالتابوت"، أراد منه رسالة مزدوجة، للعالم، ولأقليات المنطقة برمتها. لكن في قلب هذا الترميز لا يُستبعَد ترميزٌ آخر، فالمسيحي هنا ليس مسيحياً تماماً، إنه كناية عن طوائف أخرى، عليها أن تشعر بالذعر، أن تدرك بأنها هي هدف هذه الحرب، هدف تلك التظاهرات التي خرجت من الجوامع.

البطل الرئيسى للفيلم هو الآخر مسيحي، يحمل اسم يوسف بشارة، وبلسانه تروى يوميات الحصار. يفتتح الفيلم بعبارة "أنا يوسف يا حمص"، أي أنه يعزف على وتر حكاية النبي يوسف، الولد الجميل صاحب الرؤيا الذي سيرميه إخوته في الجب. وهنا تأكيد جديد على الوجهة الطائفية للفيلم.

الحصار يجمع يوسف (الممثل محمد الأحمد) بفتاة معارضة (الممثلة لمى الحكيم) جاءت تبحث عن أخيها، وهنا تبدأ قصة حب، بين هذا الشاب الذي كان قد ذهب برجليه لخدمة الاحتياط في جيش النظام، وسُرّح بسبب مرض السكري (أي أنه في العمق عسكريّ لولا المرض)، والبنت التي كانت تخرج في مظاهرات المدينة. قصة تبدأ بالبغض، والسخرية، وجدال بين منطق النظام ومنطق المعارضة، وتنتهي في الوقوع في الحب.

من سوء حظ الفيلم أنه اعتمد على ممثليْن قدّما أسوأ أداء في التمثيل، وعلى حوار مكتوب بطريقة هذيانية مقطّعة (ذكّرتني بموجة رديئة من الكتابة اجتاحت المسرح السوري في سنوات ما قبل الثورة)، ولعب بالكلام، يصل أحياناً حد الابتذال. 


لا تراعي الكتابة ولا التمثيل أن هناك منطقاً ولغة وأفعالاً تحكم الشخصية. أنظروا مثلاً إلى شخصية "أبونا إيليا" الذي يبدو أقرب إلى مهرج منه إلى رجل دين. وانظروا إلى أحد حواراته المخجلة مع البطل: أمام سرير البطلة التي دخلت الغيبوبة يبحث يوسف و"أبونا" عن خافض للحرارة، فلا يجد إلا "تحاميل". يقول "أبونا" للبطل، وكل كلامه موبوء ومفخخ: "أعطيها كل يوم تحميلة، أو تحميلتين. انت شو بتحس أعطيها"، ثم يجيب عندما يسأله البطل أن يبقى معه "بدّها واحد. واحد لحالو بيكفّي".

أنظروا مثلاً عبارة أخرى من حوار البطل، وأي منطق مفحم تحمل. يقول متهكماً: "هاي سوريا الربيع العربي. بذمتك، في شعب بينام أكتر من عشر ساعات خرجه يعمل ربيع عربي؟".

كنا عايشين
لا شيء يحدث على مستوى الحكاية نفسها، سوى محاولات يوسف عمل سواتر كتوطئة للهروب من الحي، لكن الحل يأتي في النهاية من خارج الحكاية الأساسية للبطلين المحاصرين، إذ يعلن خبر بالاتفاق على خروج آخر المسلحين من الحيّ. أما الباقي فهو تفاصيل، لكنها ليست قليلة الشأن، من بينها تصوير عناصر جيش النظام الذي يطلّ على الحي بنقطة عسكرية تواجه مسلّحي أبو عبدالله، بغاية الرومانسية، لا همّ لهم سوى الغناء، وتبادل الغناء عبر مكبرات الصوت مع البطل يوسف، عازف العود، و"أبونا". لكن ليس الغناء وحده، فأحياناً هناك مهمة إغاثية طريفة، يستعملون المنجنيقات، في مشهد كوميدي، لرمي السكان المحاصرين بالرز والشاي والسكّر (هل عرف العالم كلّه فاتحاً أرحم!).

يطمح الفيلم إلى تقديم خلطة تصلح لسينما جماهيرية، فيها الضحك، وفيها الغناء، والأخير موظف أيضاً للتوجيه السياسي. فاختيار مقاطع الغناء جاء ليكرر عبارة "كنا عايشين"، وتعني أن سنوات ما قبل الحرب هي ماضي السوريين الذهبي. أغنيات تقول "زمان كان لينا بيت واصحاب طيبين"، و"كان يا ما كان، الحب مالي بيتنا".

من أجل الضحك، يصنع الفيلم حكاية فانتازية لطيار مجنون من أبطال حرب تشرين، يسيطر مع بناته على أحد الأحياء، يروح يخطف ويحقق مع المخطوفين لحسابه، وهنا، مع مجانين هذا الحي، بالإمكان العثور على فسحة من الغناء والضحك، ولكن أي "كوميدي ميوزيكال" في قلب هذا الدمار المفجع؟

يحاول جود سعيد أن يقدم بروباغندا النظام في إطار سينمائي، يجهد في تصميم كوادر وصور سينمائية احترافية، ويبدو أنه مولع باستخدام المظلات التي ظهرت في غير مشهد بسبب أو من دون سبب، فقط لإضافة لمسة جمالية للصورة. يعتمد على صور مكرورة، تجمع بين مشهد الدمار وتفاصيل توحي بالحياة والأمل، مثلاً سيارة مهملة وخربة تعرش فوقها شجرة ياسمين، لتضم مشهد حب بين عاشقين. كما لا يتورع "مطر حمص" عن أخذ بعض المشاهد من مرجعيات سينمائية مشهورة، فهو يأخذ شخصية الطفلة الصغيرة المحاصرة، المرتدية دائماً المعطف الأحمر من فيلم "شندلر ليست" لستيفن سبيلبيرغ، كما يذكّر بحث البنت يارا عن أخيها بثيمة "إنقاذ الجندي رايان"، ويقلد فيلم "باب الشمس" وسواه باستخدام تقنية الروي فوق رأس الغائب عن الوعي.

حاول الفيلم أيضاً صناعة شريط صوتي متقن (صممته اللبنانية رنا عيد*).

لكن ذلك كله لا يمكنه أن ينقذ حكاية ملفقة، وحواراً رديئاً، وهنا نتحدث عن مستوى الكتابة، لا عن التوجه السياسي. كذلك يصعب أن ينقذ فيلماً غارقاً بممثلين عديمي الموهبة، خصوصاً الرئيسيين منهم.

"مطر حمص" ليس أكثر من بروباغندا سياسية تبث أفكاراً مسمومة، ومع التفسير الطائفي الذي يتبناه الفيلم يمكن القول إنه يتوخى أثراً أقرب إلى تفجير في ساحة التحرير (حي مسيحي في قلب دمشق)، أو في حي الزهرا الحمصي. أي أنه يتوخى إرهاب وتخويف أكثرية السوريين، حتى وإن جاء بلبوس ضاحك ورومانسي مفعم بالمطر.

(*) هنا لا بد من سؤال: رنا عيد، إلى جانب حرفتها الأساسية كمصممة صوت، هي مخرجة أفلام وثائقية حققت أخيراً فيلم بانوبتك Panoptic منعت الرقابة عرضه في لبنان، وحازت أوسع تضامن بسبب ذلك، حيث الفيلم ينتقد النظام الأمني، وميليشيات "حزب الله"، والبوريفاج (مقر المخابرات السورية في عهد الوصاية) لكن مع ذلك تجدها تعمل في فيلم هو بروباغندا خالصة للنظام السوري!

increase حجم الخط decrease

التعليقات

التعليقات المنشورة تعبر عن آراء أصحابها