الأربعاء 2017/11/22

آخر تحديث: 13:01 (بيروت)

"تحية إلى بسام حجار" في معرض بيروت للكتاب

الأربعاء 2017/11/22
"تحية إلى بسام حجار" في معرض بيروت للكتاب
increase حجم الخط decrease
تقدم دار دار هاشيت أنطوان/نوفل تحية الى الشاعر والمترجم اللبناني الراحل بسام حجار الذي ستصدر له في معرض بيروت ترجمة عربية لرواية "أزاهير الخراب" للكاتب الفرنسي باتريك موديانو، الحائز جائزة نوبل للآداب 2014. وحجار الذي ترجم حوالى 90 كتاباً الى العربية، ترك هذه الترجمة كنص مخطوط قبل وفاته بعدما عمل عليه للمتعة الشخصية. فهو شغوف بالأدب والشعر والترجمة.

"تحية الى بسام حجار" تقام الخميس 7 كانون الاول/ديسمبر، من الرابعة عصراً الى السادسة مساء. ويتحدث فيها أصدقاء الراحل، الكتاب عباس بيضون وحسن داوود ويوسف بزي وفادي طفيلي، وتقدم لها وتديرها رنا نجار.

مقتطف من "أزاهير الخراب":  
جلستُ على شرفةِ أحد المقاهي قبالة مدرّج «شارليتي»، ورحت أقلِّبُ عددًا من الفرضيّات بشأن فيليب دي باشيكو الذي لم أرَ وجهه حتّى. كنتُ أدوّن بعض الملاحظات، ومن دون أن أُدرك تمامًا ماذا أفعل، شرعتُ في تأليفِ كتابي الأوّل. لم يكن دافعي رسالة حياة اختَرْتها لنفسي ولا موهبة خاصّة حُبيتُ بها، بل كان ببساطة ذلك اللغز المتمثّل بحياة رجل من المؤكّد أنّني لن أعثر عليه، وكلّ تلك الأسئلة المحيطة به والتي لن أعثر على أجوبة لها. خلفي، يبثّ الجوك بوكس أغنية إيطاليّة، ورائحة إطارات مشتعلة تسودُ الأجواء. في فيء أشجار جادّة «جوردان»، شابّة جميلة تشقّ دربها. غرّتها الشقراء، وجنتاها وثوبها الأخضر كانت النسمات المنعشة الوحيدة، ظهيرة ذلك اليوم من أيّام أغسطس. ما الجدوى من السعي خلف ألغاز مُستعصية واقتفاء أثر الأشباح، حين تكون الحياة هنا أمامنا، ببساطتها، تحت الشمس الساطعة؟

باتريك موديانو — مواليد العام 1945، أحد أشهر كتّاب جيله من الفرنسيّين. نال جائزة نوبل في الأدب العام 2014 إضافةً إلى العديد من الجوائز الأخرى.
increase حجم الخط decrease

التعليقات

التعليقات المنشورة تعبر عن آراء أصحابها