تضمن الملف مقالات من الناقدة السورية خالدة سعيد بعنوان "أنسي الحاج رائداً"، الشاعر المصري أحمد يماني "أنسي الحاج، الشاعر الذي حلم بخلق إنسانية جديدة"، الشاعر والناقد اللبناني عبده وازن "أنسي الحاج رائد قصيدة النثر العربية"، والشاعر خالد النجار التونسي "بودلير يشرب القهوة مع أنسي الحاج في سيتي كافيه".
ونشرت المجلة مختارات شعرية لأنسي الحاج، انتقتها وترجمتها الى الاسبانية ماريا لويسا برييتو، والقصائد هي: غيوم، هوية، البيت العميق، الحياة المقبلة، الطير الأسود، الأيام والعمالقة، غيّرنا العالم، ماذا صنعت بالذهب ماذا فعلت بالوردة؟، الى الصباح والنصف، كان خصرها أشقر، أجمل القارئات، غيمة الشمس، ذهب المجوس ورجعوا وقالوا، مرّ إعصار فلم يقتلع شجرة، الحياة حرّة، باب الجارية، يكتب ويقرأ، الضاحكة، الضاحكة، الضاحكة، تحت حطب الغضب، قبل أن يموت، يا شفير هاويتي (مقاطع)، كل قصيدة حبّ (مقاطع)، الوليمة، الرسولة بشعرها الطويل حتى الينابيع (مقاطع).
ويحتفي معهد سرفانتيس بترجمة قصائد أنسي الحاج إلى الاسبانية، في معهد سرفانتيس بيروت، الساعة السادسة من مساء يوم الثلاثاء 23 نيسان 2024، ويوم 24 في طرابلس، ويوم 25 في بعلبك.
اشترك معنا في نشرة المدن الدورية لتبقى على اتصال دائم بالحدث
التعليقات
التعليقات المنشورة تعبر عن آراء أصحابها