جدل حول المثلية الجنسية في المناهج السورية

المدن - ميديا

الأربعاء 2018/12/05
أثارت أغنية مدرجة في منهاج الموسيقى للصف الرابع الابتدائي، جدلاً واسعاً بين السوريين، خلال الأيام القليلة الماضية، لاحتوائها على مفردات "تروج للمثلية الجنسية" بحسب وصف معلقين.


وبحسب الصور المتداولة يحتوي كتاب الموسيقى للصف الرابع، أغنية "كوكابورا والملك"، وهي نشيد أسترالي مشهور. وفي أحد سطوره عبارة "Gay your life must be" باللغة الانجليزية، والتي رآها معلقون دعوة للمثلية الجنسية.

والحال أن الأغنية الأصلية، كتبت العام 1935، وتعني كلمة "Gay" فيها السعادة والمرح، ولا تشير للمثلية الجنسية، علماً أن الكلمة بدأت تأخذ معنى جنسياً بعد العام 1955.

وكتب الدكتور في قسم الأدب الانكليزي أحمد العيسى، عبر حسابه الشخصي في "فايسبوك": "وزارة التربية بحاجز لتربية"، موضحاً أنه "منذ العام 1955 صارت كلمة GAY تعني شيئاً واحداً: مثلي الجنس. المعاني القديمة للكلمة انقرضت نهائياً. العالم كله يعرف ذلك إلا وزارة التربية"، وهي العبارة التي تكررت أكثر من مرة في التعليقات.

وفي العام 2010، قام مدرس أسترالي بحذف كلمة "Gay" من الأغنية واستبدلها بكلمة "Fun" أي المرح، لكن ذلك أثار استياء جمعيات الدفاع عن حقوق المثليين، وفسر المدرس حينها ما فعله بأنه لو لفظ كلمة "Gay" أمام الطلاب الذين يبلغ عمرهم 10 سنوات، فسيتقلبون على بطونهم من شدة الضحك، وأنه لم يكن يقصد أي إساءة لمجتمع المثليين.

على العكس من ذلك، لا يوجد في سوريا أي حقوق للمثليين، بل على العكس يجرم القانون السوري المثلية الجنسية، كما أن رهاب المثلية منتشر بشكل واسع، لاعتبارات دينية واجتماعية، وبالتالي يصبح المشهد في السوشيال ميديا عادياً، سواء من ناحية الموالين الغاضبين من وزارة التربية أو المعارضين الذين اتهموا النظام بنشر الانحلال الأخلاقي.

©جميع الحقوق محفوظة لموقع المدن 2024